华尔街最重要的能力

在北美,无论是阅读报纸的广告,仍是经过猎头找作业,雇主对雇员的头一条要求总是“Strong Communication Skills”。由于英语是我的第二语言,出国后经历了很长一段时间的语言关,对于这一条很自然地理解为这是雇主对应聘者英语听、说、读、写才能的要求。试想,哪个雇主会用一个连“男女”都不分的员工(中国人讲英文最常见的口误是将“he”说成“she”)?

  华尔街最重要的才能经过十几年职场上的摸爬滚打,我渐渐地理解这Communica?鄄tion skills,望文生义,其实就是指熟练的交流技巧:能与上下级及时、精确、无误地进行交流,进而树立和谐的人际关系,利人又利己。这种技能在华尔街职场尤其重要,可又常常是华尔街中国人的软肋。事实上哪怕说的是同一种语言,也未必能交流顺利。

  能进华尔街的中国人简直个个高学历、高智商,一向自视甚高。遇到难题想尽办法自己处理,最怕被别人说自己不行。假如进展现已滞后,便更想靠自己的努力暗暗地迎头赶上。我碰到过一个搭档大王,他的才能超强,打小儿在各方的赞扬声中长大,进了华尔街当然更想露一手。

  那次他们小组里接了个小项目,由四个人完成,其间专门写文件的搭档收集来客户的要求,一个搭档担任规划模型,而大王的作业是依据模型担任开发,再由另一个搭档进行测试。大王看了客户的要求之后,每天早到晚归,独自一人卖力地闷头干,他的上司认为他刚进公司,各方面需要适应,给了他宽余的时间,并时常问他的进展。这位老兄想一举成名,总是答复快了快了。离项目的Due day没几天了,他的上司又去问他进展,想不到他陈述上司说,“I am finished。”

  他的上司一听急了,什么,闹了大半天他完蛋了(I am finished是“完蛋”的意思),任务还没完成!便火爆地带着“F”字训斥他,闹得大王丈二金刚摸不着头脑,更急得连连解释:I am finished,I am finished。

  最终,上司才理解他的意思是:I am Done。非但完成了他自己的那部分,并且连带着测试的作业也都完成了,还纠正了模型中的几个过错。假如在中国,大王很可能又会被大大地赞扬一番,但是在华尔街这高度分工之地,他却犯了职场大忌。幸好他的上司念在他刚进公司,经验了他几句也就不追究了,不然,他真要“fin?鄄ished”。

  在华尔街,小到一个组,中到一个部门,大到一个公司,每一个人都只是其间的一颗螺丝钉,交流才能是最重要的才能,而Com?鄄munication是树立在“协作”和“了解”的基础之上的,了解搭档和上下级的责任,把自己放在他们的方位了解他们的需要,才不至于像大王那样影响整个团队的战斗力,还差点“砸”了自己和别人的饭碗!

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注